-
1 недалеко отсюда
General subject: near here, not far off -
2 он живёт недалеко отсюда
General subject: he lives hard by (совсем рядом)Универсальный русско-английский словарь > он живёт недалеко отсюда
-
3 отсюда
1. from here; henceкогда я уеду отсюда … — when I am out of here …
2. hence3. hereof4. thence -
4 где
1) General subject: where (the place where we lived is not far from here - место, где мы жили, недалеко отсюда), whereabouts, wherein, whereon, whereupon, wherever2) Bookish: whereat3) Makarov: whereabout -
5 с глаз
с глаз < долой>разг.1) (прочь от себя (прогонять, отсылать кого-либо и т. п.)) banish from one's presence[Барыня] выдала её за скотника и сослала с глаз долой. (И. Тургенев, Дворянское гнездо) — The landlord's wife married her to a cattleman and banished from her presence.
2) (так, чтобы не было видно (убирать(ся), прятать(ся) и т. п.)) clear off; keep out of sightСовсем недалеко щёлкнул бич и послышалось мычание. "Стадо, - понял я. - Пойду-ка спрошу у пастуха дорогу. Что мне пастух сделает? Спрошу, да и скорей с глаз долой". (А. Гайдар, Школа) — A whip cracked close by and cows mooed. 'A herd,' I said to myself. 'I'll go and ask the herdsman the way. What harm can a herdsman do me? I'll ask him and clear off as quick as I can.'
- Погулять охота, а в районе у себя не шибко разгуляешься - на виду. Вот они и идут с глаз долой. (В. Шукшин, Охота жить) — 'They just want a good time, but you can't have much of a good time in your own district - too many people watching. So they like to keep out of sight.'
3) (вон, прочь отсюда!) get out of my sight!- Своевольничаешь, Матвей! Захотел бродягой быть, галахом? Ну, и будешь бродягой. Иди с глаз долой! (Ф. Гладков, Вольница) — 'Want to have it your own way, Matvei, do you? Want to become a beggar? Well, so you shall. Get out of my sight!'
См. также в других словарях:
ОТСЮДА — (прост. также отсуда), нареч. 1. Из этого места, от этого места. «На будущей неделе думаю убраться отсюда.» Чехов. «Отсюда недалеко была русская граница.» Пришвин. 2. Из предыдущего рассуждения, по этой причине (книжн.). Вывод отсюда ясен. Отсюда … Толковый словарь Ушакова
недалеко́ — и недалёко; недальше. 1. нареч. к недалекий (в 1 и 2 знач.). 2. в знач. сказ. О незначительном расстоянии до чего л. До города недалеко. □ [Ольга:] Миша, я, пожалуй, выкупаюсь с дороги, ведь речка отсюда недалеко? Арбузов, Годы странствий. 3. в… … Малый академический словарь
Путешествие из Каира на Синай — Монахи, не знающие ни Бога, ни людей, уединились в пустыне и жили там только для себя, что совсем уже не по христиански, христианину подобает оставаться на миру, среди людей. Лютер* * В этой цитате из Лютера, основавшего носящее его имя… … Жизнь животных
Дунай — [чешск., польск., словацк. Dunaj, сербск. Дунав(о) и Дунаj, словенск. Dònava, мадьярск. Drena, тур. Туна, немецк. Donau, в Песни о Нибелунгах Tuonowe, древн. Danuvius (правильнее, чем Danubius) и Δανούβιος, а в нижнем течении, которое раньше… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ашкелон — Город Ашкелон אַשְׁקְלוֹן … Википедия
Маанселькэ — Манселькэ (Maanselkä хребет земли ) главный горный хребет Финляндии, служит продолжением хребта Челен (Kölen), который на некотором пространстве касается сев. зап. границы Финляндии. В этой части лежат самые высокие горы Финляндии, из которых… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пей(Пэй)-хо — или, как следует правильно по пекинскому наречию, Бай хэ (Белая река) главная река Чжи лиской (иногда неправильно называется Пе чи ли) провинции Китая (на самом северо востоке, у залива того же имени). Свое название река (согласно Минской… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пей-хо — (Пэй хо) или, как следует правильно по пекинскому наречию, Бай хэ (Белая река) главная река Чжи лиской (иногда неправильно называется Пе чи ли) провинции Китая (на самом северо востоке, у залива того же имени). Свое название река (согласно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ФОКИДА — • Phocis, Φωκίς, область Средней Греции, приблизительно в 40 кв. миль, на западе граничила с Доридой и с Озолийской Локридой, на севере с Епикнемидской, на востоке с Опунтийской Локридой и Беотией, на юге с Коринфским заливом. В… … Реальный словарь классических древностей
Бенсберг — (Bensberg) деревня с 1690 жителей в Мюльгеймском участке Кельнского округа, при железной дороге, лежит в прекрасной местности на окраине гористой страны, недалеко от Кёнигсфорста. В здешнем дворце, построенном в 1710 г. курфюрстом Иоганном… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Брюнн — (Brünn, славян. Брно) главный город австрийского маркграфства Моравии, лежит при слиянии Шварцавы и Цвиттавы, в плодородной и красивой местности, и имеет 82660 жит. (60% немец. национальности и 30% чешской). Окружавшая его некогда стена сломана;… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона